7.1 模块概要(中英对照)

来自Infinitipedia
跳到导航 跳到搜索
上一页
下一页

7.1. Description

7.1. 说明

– The goal is to make models as varied as possible with minimal effort. We do not want to have to manually model 10 different versions of each ship.

  • 目的是以最少的付出制作多种模型,种类越多越好。我们需要同一只船的多种版本。

– Introducing modules, which are possible sections of a given model. In-game, different configurations of the same model can be assembled on-the-fly by linking different modules together.

  • 定制模块,可能用于特定的模型。在游戏中,不同配备的模型可能的不同模块会由程序实时组装起来。

Note: for simplicity, the main body of a model is also “technically” considered a module, although not an optional one.

注意:简单来说,主体模型从技术上也可以看作一个不能移除的模块。

– The complete model can be made of different modules.

  • 一个完整的模型可由不同模块组成。

– Use of modules is encouraged but not strictly required. However, if your model has a shape that fits pretty well to a modular design, please consider using modules.

  • 我们鼓励制作模块,但不严格要求。然而,如果你的模型可由标准化组建组成,考虑用模块。

– Each module should correspond to one or many objects / meshes ( but all the objects / meshes should be stored inside the same CAD file, there's no need to save each module in a separate file).

  • 每个模块都应该对应一个或多个物体/网格(但所有物体/网格都应该在同一个CAD文件中,没必要为每个模块创建单独的文件)。

– Modules are generally not “generic”, i.e. they’re not shared between multiple ships, unless you design those ships to accept many generic modules. So far, most of the modules created fit only one type of ship / structure.

  • 模块一般都是独特的,例如,他们不能被许多船共用,否则你设计的舰船就毫无特征了。所以大多数模块只适用于一种舰船/结构。

– Modules can be linked or assembled on top of other modules ( the modules system can be hierarchical ).

  • 模块也可以被连接或装配在其他模块上(模块系统可以分级)。

– If your model is a ship that has some wings, consider making the wings modules: would your ship's design still fit if it had 4 wings instead of only 2, for example ? If so, make the wings modular ( only requires you to split them into separate objects, and make sure there's some room on the main body to fit all the wings configurations ).

  • 如果你的舰船有翼,考虑把翼做成模块:例如,当有4个翼时,你的舰船依然合适吗? 如果是,把翼做成模块吧(只是要求你将他们做成分开的对象(objects),确保主体上有空间和结构来安装)。

– Various configurations of modules can be assembled. Different modules can be modeled for the same configuration. For example, you can model two “nose” modules, that have a different front design for a ship. In game, a player will be able to choose which type of nose he wants to use for the ship he's building.

  • 各种模块配置是可以组装的。不同的模块可以在空间和结构上安装。例如,你可以为一条船制造两种有着不同的前端设计的“头”模块。在游戏,玩家将能够选择何种类型的“头”模块是他想要的。

– Depending on the configuration of modules, the physical properties of the ship might be changed ( for example, its mass ).

  • 不同的模块配置,会影响到舰船的物理性质(比如:质量)。
上一页
下一页